“This may be our last time to meet over a cup of tea.” Continue Reading
This thought, “一期一会 (pronounced ichi-go ichi e)” would make us feel sober and serious about our friendship. This is the spirit of tea ceremony.
We will share an easy instruction of a handy bookmark with a small piece of paper. Continue Reading
What do you do with an empty container if someone cooks food or dessert and gives it to you? Old Japanese people would return the container after cleaning with a matchbox. It was a “thank you” message with a word play. / Continue Reading
和文は英文の下にございます。ルビはいつか付けますので、またお立ち寄りください。/ The Japanese translation is below the English text. We will one day add Ruby to Chinese characters, please drop… Continue Reading
Japanese names sometimes require you to read with a completely different sound from the way it is written. There is a good reason each time, but at the first sight they look like a riddle and an answer. Last updated 1/13/2021 Continue Reading
The American legume, “Black-Eyed Peas”, reminded us of an interesting expression. We would like to share it with you! Continue Reading
This is a short reading material for intermediate-level students. In the hope that people of all levels can enjoy and may learn one or two things, we added notes for useful expressions and hurigana. Continue Reading
We found an interesting sign at a parking space at a hospital and wanted to share it with you. Continue Reading
“By myself” is translated as “hitori de” or “jibun de”. How are they different? Continue Reading
After I moved to Charleston from NYC, I always felt the need to organize the meaning of “countryside” and “inaka”. Continue Reading
I also wanted to share this with my family and friends in Japan.
Last update: 2/27/2021