This is the last of the three articles on the Bon Dance Festival in Greenville, SC.
We suppose they didn’t have the Festival in 2020 due to the pandemic. We were lucky that we saw it in 2019.
これは、グリーンビルのお盆祭りについての三つの記事の最終回です。
2020年のお盆祭りはパンデミックのため行われなかったかもしれません。2019年に見られて幸いでした。
Last revised: January 18, 2021
A Small Obon Festival / 小さなお盆まつり
During the three days of obon, our dear deceased are believed to visit us from “the other world”.
Continue ReadingNamool, A Small Korean Dish Popular in Japan / 日本で人気の韓国おかず、ナムル
ふりがな付き和文はこのページの下の方にあります。/ The Japanese text with furigana is toward the bottom of this page. Namool, A Small Korean Dish Popular in…
Continue ReadingWhat is the Difference Between Countryside and Inaka? / カントリーサイドと田舎はどう違う?
After I moved to Charleston from NYC, I always felt the need to organize the meaning of “countryside” and “inaka”.
I also wanted to share this with my family and friends in Japan.
Last update: 2/27/2021
The City and The Countryside / 都会と田舎
Learn the words for “big city” and “countryside” in Japanese!
Continue ReadingStill Delicious! / まだまだ美味しい
A three-year old expresses his impression on good food he first encounters. How does he do it?
Updated: March 9, 2021
The Mini Pocket (3) or The Nasal Sound and Modern Japanese /ミニポケットの話 (下) 鼻濁音と現代の日本語
Learn more about the Japanese nasal sound and learn which of the Japanese language you are learning! Why not dialect of Osaka, Kyoto, Aomori or Kagoshima?
Continue ReadingThe Rules in the Use of the Nasal Sound for Announcers / アナウンサーのための鼻濁音使用のルール
There is a set of rules on when to use the nasal ga, gi, gu, ge, go that the Japanese announcers learn and speak with. We will go over them!
Continue ReadingThe Various Meanings of “Yoku (often, etc.)” / 「よく」のいろいろな意味
“Yoku” has a couple more meanings than “often”. Learn what those are and when they mean which.
Continue ReadingChinese Character “蘇” and A Fish at Lunch /「蘇」の字と昼食の魚
This is a story from the Edo Era, about an interesting kanji explained over lunch.
面白い漢字について、江戸時代のお昼時のお話です。