Fall Has Come / 秋来ぬと

Is it cool where you live? In South Carolina, it’s still midsummer although it’s September. We wish the cool season to come soon!
There was a Japanese poet who shared the same sentiments with us eleven hundred years ago.
あなたの住んでいる地域は涼しいですか。9月なのに、南カロライナはまだ真夏です。早く涼しくなってほしい。
同じ気持ち、1100年前の人が和歌に詠んでいます。

Continue Reading

Exceptions in Adjectives / 例外的な形容詞

There are a few exceptional adjectives, besides I-Adjectives and Na-Adjectives, which are often used in conversation. For example, “the best” and “the worst”…Here is how to use them.
イ形容詞(国文法の形容詞)、ナ形容詞(同形容動詞)以外に、よく使われる例外的な形容詞があります。例えば、「最高」や「最低」。。。使い方を覚えましょう!

Continue Reading

The Character Looking Like Katakana “ke” / 「ケ」の形の字

Katakana “ke (ケ)” is one of the basic alphabet in Japanese. However, there is another, very popular character in the shape of ケ which is read “ka””ko” or “ga”. It is not katakana, hiragana or a Chinese character. What’s this mysterious character?
カタカナの「ケ」は基本的な文字の一つですが、もうひとつ、とてもよく使う字で、「ケ」の形をしていて、「カ」「コ」または「ガ」と読むものがあります。これはカタカナでもないし、ひらがなでも漢字でもありません。では、何でしょうか?

Continue Reading

Canada and the Satsuma Mandarin / カナダと温州みかん

In the 20th Century, Canada was the world’s largest importer of Citrus Unshiu or the “Satsuma” mandarin from Japan.
We wanted to know how it started, and here is our fourth post on the “Satsuma” mandarin.
20世紀、カナダは日本産温州みかんの世界最大の輸出先でした。
どういう経緯でそうなったか知りたいと思いまして、「サツマ」みかんについて、4回目の投稿になりました。

Continue Reading